Semiotics of Media Text Translation
DOI:
https://doi.org/10.18662/po/13.4/529Keywords:
Product of mass communication, advertising texts, sign system of language, content analysis of text, linguistic analysis of textAbstract
The topic of the article is important, because nowadays there is a need to study the semiotics of media text translation, the use of innovations in choosing the types of media text translation. The aim of the article is the need to study and substantiate the importance of studying the essence of the concepts of “semiotics”, “media text”. The article gives a theoretical justification for the concept of media text in the field of mass communication, substantiates the semiotics of learning about signs and sign systems; semiotic characteristics of media texts translation are given. In the field of view of semiotics are various sign systems, features of translation of these signs in media texts, in particular: natural (spoken) and artificial (formal) languages, sentence systems of scientific theories, signaling systems in society and nature, states and many others. Artificial languages can also be considered as sign systems (including the “language” of scientific theory, “languages” of fine arts, cinema, theater, music), various types of visual sign systems (from road signs to painting), as well as any complex control systems considered from the standpoint of cybernetics: machines, devices and their circuits, living organisms, their subsystems (for example, central nervous system), industrial and social associations and society as a whole.
References
Albeshchenko, M. (2021). Bazovi kateghoriji medialinghvistyky [Basic categories of media linguistics]. In V.A. Stjekoljshhykova, O.V. Ghryshhenko, R.I. Stevanovych, V.I. Babych, O.O. Mytrofanov & A.V. Chubachenko (Eds.). Mediatekst u suchasnomu komunikatyvnomu dyskursi. https://mku.edu.ua/wp-content/uploads/2021/04/Zbirnyk-tez-2020-2021-Mediatekst-ostannij.pdf
Arens, W.F., Bovée, C. L. (1994). Present day advertising : Fifth Edition. Burr Ridge, Ilinois : Irwin, 46 p. https://ktppam.kpi.ua/sites/default/files/img/_%D0%92.%D0%93._%D0%9C%D0%B0%D0%B3i%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%81_%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B0%D1%86i%D1%8F.pdf
Baranetska, A. (2016). Modeli emocijno-ekspresyvnogho nasychennja tekstiv interv'ju. [Models of emotional and expressive saturation of interview texts]. In D. Danyljchuk (Eds.) Mova. Suspiljstvo. Zhurnalistyka. http://labs.journ.knu.ua/mova/wp-content/uploads/2016/03/%D0%97%D0%B1%D1%96%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BA_2016.pdf
Bart, R. (2013). Izbrannye raboty. Semiotika. Poetika, [Selected works. Semiotics. Poetics]. Kniga po Trebovaniyu. https://www.bookvoed.ru/files/3515/11/09/98.pdf
Coleman, S. (2010). The Media and the Public. “Them” and “Us” in Media Discourse. Willey Blackwell. https://www.yumpu.com/en/document/view/5115232/the-media-and-the-public-them-and-us-in-media-discourse
Erofeeva, I., & Ushnikova, O. (2017). Media text energy as collective cultural memory reflection. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. II(2), 1-46. https://lartis.sk/wp-content/uploads/2019/01/ErofeevaUshnikovaLArt2.02.2017.pdf
Gorshkova, M. (2021). Praktychni navychky mediaghramotnosti zhurnalista. [Practicalskillsofmedialiteracyofajournalist]. In V.A. Stjekoljshhykova, O.V. Ghryshhenko, R.I. Stevanovych, V.I. Babych, O.O. Mytrofanov & A.V. Chubachenko (Eds.). Mediatekst u suchasnomu komunikatyvnomu dyskursi. https://mku.edu.ua/wp-content/uploads/2021/04/Zbirnyk-tez-2020-2021-Mediatekst-ostannij.pdf
Goddard, A. (2002). The Language of Advertising: Written Texts. Routledge. http://ganj-ie.iust.ac.ir:8081/images/d/d1/The_Language_of_Advertising.pdf
Gunawan, F., & Rini, J. (2018). Translation errors in english-indonesian humor text produced by students of basic translation class. Kata Kita, 1(1), 154-165. https://doi.org/10.9744/katakita.1.1.154-165
Kopytowska, М. (2004). Modality, distance, and the television news genre. Redis: revista de estudos do discurso, 3, 68-92. https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/13019.pdf
Kravchenko, A. (2021). Krytychnyj analiz media tekstiv. [Critical analysis of media texts]. In V.A. Stjekoljshhykova, O.V. Ghryshhenko, R.I. Stevanovych, V.I. Babych, O.O. Mytrofanov & A.V. Chubachenko (Eds.). Mediatekst u suchasnomu komunikatyvnomu dyskursi. https://mku.edu.ua/wp-content/uploads/2021/04/Zbirnyk-tez-2020-2021-Mediatekst-ostannij.pdf
Kuzmin, K. (2011). Sovremennyy mediatekst: uchebnoe posobie [Modern media text: study guide]. Omsk. http://medialing.spbu.ru/upload/files/file_1394719605_1975.pdf
Lotman, Yu. M. (1997). Stati po semiotike kultury i iskusstva. [Articles on semiotics of culture and art]. Akademicheskiy proekt. https://edu.vsu.ru/pluginfile.php?file=%2F193961%2Fmod_resource%2Fcontent%2F1%2F%D0%9B%D0%BE%D1%82%D0%BC%D0%B0%D0%BD%20%D0%AE.%D0%9C.%20%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%B2%D0%B7%D1%80%D1%8B%D0%B2.pdf
Nerubasska, A., Maksymchuk, B. (2020). The Demarkation of Creativity, Talent and Genius in Humans: a Systemic Aspect. Postmodern Openings, 11(2), 240-255. https://doi.org/10.18662/po/11.2/172
Nerubasska, A., Palshkov, K., & Maksymchuk, B. (2020). A Systemic Philosophical Analysis of the Contemporary Society and the Human: New Potential. Postmodern Openings, 11(4), 275-292. https://doi.org/10.18662/po/11.4/235
Nöth, W. (1990). Handbook of Semiotics. Indiana University. Press.https://www.researchgate.net/profile/Winfried-Noeth-2/publication/281859984_Winfried_Noth_1995_Hanbook_of_Semiotics_Bloomington_IN_Indiana_University_Press/links/55fbfcba08ae07629e07cd24/Winfried-Noeth-1995-Hanbook-of-Semiotics-Bloomington-IN-Indiana-University-Press.pdf
Onishchuk, I., Ikonnikova, M., Antonenko, T., Kharchenko, I., Shestakova, S., Kuzmenko, N., &Maksymchuk, B. (2020). Characteristics of Foreign Language Education in Foreign Countries and Ways of Applying Foreign Experience in Pedagogical Universities of Ukraine. Revista Romaneasca Pentru Educatie Multidimensionala, 12(3), 44-65. https://doi.org/10.18662/rrem/12.3/308
Otani, C. (2000). Media and Translation: The Influence of Cultural Values on the Translation of Newsweek into Japanese. The University of Birmingham. https://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/cels/essays/translationstudiesdiss/chie.pdf
Pasiek, T. (2020). Metody vyvchennja zmistu media-komunikacij. [Methods of studying the content of media communications]. In V.A. Stjekoljshhykova, O.V. Ghryshhenko, R.I. Stevanovych, V.I. Babych, O.O. Mytrofanov & A.V. Chubachenko (Eds.). Mediatekst u suchasnomu komunikatyvnomu dyskursi. https://mku.edu.ua/wp-content/uploads/2021/04/Zbirnyk-tez-2020-2021-Mediatekst-ostannij.pdf
Polishchuk, N. (2019). Terminoleksykajakdzhereloonovlennjaghazetnoghotekstu. [Terminology as a source of newspaper text update]. Doctoral dissertation, Ivan Franko National University of Lviv. https://shron1.chtyvo.org.ua/Polischuk_Nataliia/Terminoleksyka_iak_dzherelo_onovlennia_hazetnoho_tekstu_na_materiali_hazet_pershykh_desiatylit_XXI_s.pdf
Samaniego, Е. (2001). Pragmatics and Semiotics: The Relevance of Addressee Expectations in the Translation of Newspaper Texts. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 14, 249-279. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/5322/1/RAEI_14_15.pdf
Sebeok, T. (2001). Signs: An Introduction to Semiotics. University of Toronto Press. https://monoskop.org/images/0/07/Sebeok_Thomas_Signs_An_Introduction_to_Semiocs_2nd_ed_2001.pdf (Original work published in 1994)
Stenvall, М. (2011). On objectivity and factuality in international news agency discourse. University of Helsinki. https://helda.helsinki.fi/bitstream/handle/10138/24755/captured.pdf?sequence=1
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 The Authors & LUMEN Publishing House

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant this journal right of first publication, with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work, with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g. post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g. in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as an earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
Postmodern Openings Journal has an Attribution-NonCommercial-NoDerivs
CC BY-NC-ND