Mindfulness, Burnout, Well-being, Bullying, Engagement, Mobbing, etc. Should We Translate These Terms or Use Them as Such?

Authors

  • Cătălin DRĂCŞINEANU University Lecturer PhD., “Petre Andrei” University, Iasi

DOI:

https://doi.org/10.18662/upasw/28

Keywords:

translations, mindfulness, burnout, mobbing, bullying, well-being.

Abstract

Translations have always been a challenge and the end result may depend on a whole series of factors, including linguistic, cultural and personal elements, ranging from the translator’s experience and background to their social and psychological trends during the translation process and their strategy of choice. A systematic study is needed to identify the most efficient strategies to be used by translators and to eliminate any negative influences there might appear. This study aims at shedding some light on the optimum approach regarding the translation from English to Romanian of certain key terms in modern psychology, such as “mindfulness”, “burnout”, “engagement” or “mobbing”.

References

Chelcea, S. & Iluţ, P. (2003). Enciclopedie de psihosociologie. Bucureşti: Editura Economică.

Positive Psychology. (2019). The Mindful Attention Awareness Scale (MAAS) An excerpt from an article found on: https://positivepsychology.com/mindful-attention-awareness-scale-maas/.

The NAS Old Testament Hebrew Lexicon. Retrieved from: www.biblestudytools.com

Downloads

Published

2019-12-21

How to Cite

DRĂCŞINEANU, C. (2019). Mindfulness, Burnout, Well-being, Bullying, Engagement, Mobbing, etc. Should We Translate These Terms or Use Them as Such?. Anuarul Universitatii Petre Andrei Din Iasi - Fascicula: Asistenta Sociala, Sociologie, Psihologie, 23, 69-74. https://doi.org/10.18662/upasw/28

Publish your work at the Scientific Publishing House LUMEN

It easy with us: publish now your work, novel, research, proceeding at Lumen Scientific Publishing House

Send your manuscript right now